XIHUITL

XIHUITL
deux entrées
A.\XIHUITL xihuitl.
1.\XIHUITL année, désigne l'année de 365 jours.
Peut exceptionnellement désigner l'année de 260 jours. Sah4,1.
" niman ye mocuepa in xihuitl ", alors, peu après, voilà que l'année a changé. Sah12,9.
" ye tlamiznequi ye îtzonquîzyân in xihuitl omêyi tôchtli ", déjà, elle consentait à finir, déjà elle était en train de s'achever, l'année Treize-Lapin. Arrivée de Cortès. Sah12,6.
" in iuhquin cêcentetl semana ic mopôhuaya mahtlatlâquilhuitl omeêyi mo tlâlihtiuh inic ohtlatocatiuh ce xihuitl ", tout comme on comptait. chaque semaine, les périodes de 13 jours viennent prendre place jusqu'à ce que l'année soit passée. Sah4,1.
" ca nel yancuic ompêhua in xihuitl ", car vraiment l'année commencé de nouveau.
Après la ligature des années. Sah7,31.
" huel ce xihuitl in huâlmoquetzaya ", durant toute une année (le présage) se montre. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
" ce âcatl, in îpan inin xihuitl in mic Quetzalcôâtl ", 1-Roseau. c'est cette année-là que mourut Quetzalcoatl. Launey II 192.
" zan no ipan xihuitl motlahtohcatlâlih in Cuauhtitlan tlahtoâni Xiuhneltzin ", cette même année, à Cuauhtitlan le roi Xiuhneltzin monta sur le trone. W Lehmann 1935,63 § 40.
" in ye quêzquitzonxihuitl poliuh tôllân, in ixquichica xihuitl de 1565 ", depuis combien de périodes de quatre cent ans Tula a été détruite jusqu'en l'année 1565 - how many four hundreds of years ago Tollan was destroyed up to (the present) year of 1565. Sah8,15.
* à la forme possédée.
" toxiuh molpilia ", on attache nos années - our years were bound. Sah7,31 et " toxiuh molpilih ", on a attaché nos années W.Lehmann 1938,182.
2.\XIHUITL herbe.
homonyme (et peut-être originellement le même mot) de xihuitl, herbe, également turquoise, mosaique de turquoise.
Aztéquisme: 'jeguite' pour désigner xihuitl, l'herbe.
" niman conîtiah in xihuitl in îtôca cihuâpahtli, in tlacxôtlani,in tlatopêhuani ", alors elles lui font boire l'herbe appelée cihuapahtli (médicament de femme) qui sert à pousser, à éjecter. Est dit de la femme qui va accoucher. Launey II 140.
" xihuitl ", c'est une herbe.
Est dit du feuillage de la racine cîmatl. Sah11,125.
de la plante xicama. Sah11,140.
de la plante chichiyentic. Sah11,153.
du tomatier xaltomatl. Sah11,153.
de la plante îxnextôn. Sah11,153.
de la plante xoxocoyoltic. Sah11,154.
de la plante pozahuizpahtli. Sah11,157.
de la plante âcaxilotic. Sah11,159.
de la plante ichcayoh. Sah11,162.
de la plante tzatzayanalquiltic. Sah11,162.
de la plante cuauhyayahual. Sah11,166.
de la plante mamaxtla. Sah11,166.
de la plante cuapopoltzin. Sah11,166.
de la plante ocopiyaztli. Sah11,168.
de la plante tlatlapaltic. Sah11,178.
de la plante cicimátic. Sah11,184.
de la plante tzompotôn. Sah11,184.
de la plante cuitlapahtli. Sah11,185.
de la plante oquichpahtli. Sah11,185.
de la plante chichic pahtli. Sah11,186.
de la plante mecaxôchitl. Sah11,210.
de la plante cuauhâcaxôchitl. Sah11,211.
de la plante oloxôchitl. Sah11,211.
" in oc cequi xihuitl in motênêhua zacatl ", d'autres herbes qui s'appellent zacate - still other herbs, which are called grasses. Sah11,193.
" inic mochîhua iuhquin xihuitl ", asi se da, como hierba.
Cod Flor XI 141 = ECN9,140. décrit une plante.
" zan iuhquin xihuitl ahmo cuauhtic ", (la planta) es hierba, no alta,
Cod Flor XI 141r = ECN9,142.
* à la forme possédée inaliénable, " îxiuhyo ", son feuillage.
" mocoxônia mochi in înelhuayo, in îxiuhyo ", ils réduisent en poudre toute sa racine et tout son feuillage - se hacen polvo toda su raiz y su follaje.
Il s'agit de la plante mexihuitl. Cod Flor XI 155v = ECN9,170 = Sah11,163.
" in îxiuhyo xoxoctic yahualtotôntli ", ses feuilles sont vertes, petites et rondes. Est dit de la plante iztac zazalic. Cod Flor XI 139v = ECN9,138 = Sah11,142.
" in îxiuhyo pahpatlactotôntin, cuâhuiztotôn, xoxoctic ", ses feuilles sont petites, larges et pointues, vertes - sus hojas son anchillas, puntiagudas, verdes. Est dit de la plante huêyi pahtli. Cod Flor XI 144v. - ECN9,150 = Sah11,150.
" in îxiuhyo in îtôcâ xoxôuhcapahtli ", les feuilles de la plante appelée xoxouhcapahtli.
Prim Mem 81r = ECN10,142.
" in îxiuhyo, in înelhuayo ahahhuiyac ", ses pousses et ses racines sont parfumées.
Est dit de la plante (xihuitl) ocôpiyaztli. Sah11,168.
3.\XIHUITL minéralogie, turquoise.
La turquoise est décrite en Sah11,223.
Citée en Sah11,222 parmi les pierres precieuses tirées de mines.
" îcôânacoch xihuitl in tlazalôlli ", ses boucles d'oreille en serpent de turquoise collées (c'est à dire en mosaïques de turquoise) - his serpent ear plug of glued turquoise (mosaica). Décrit Huitzilopochtli. Sah12,52.
" îcôâtôpîl xihuitl tlaquimilôlli ", son bâton en forme de serpent couvert de turquoise - his serpent staff covered with turquoise. Sah2,176.
" xiuhatlatl zan motquiticah xihuitl ", le propulseur en turquoise, uniquement une turquoise entière. Parure de quetzalcoatl Sah12,11.
" xihuitl îhuân châlchihuitl ", des turquoises et des jades - turquoise and green stones. Sah9,l.
Les Toltèques experts en turquoises. Launey II 220 = Sah10,168.
Utilisée par les Huastèques. Launey II 258 = Sah10,186.
" in zan xihuitl ", la turquoise ordinaire (opposé à teôxihuitl).
Launey II 220 = Sah10,168.
Comme monnaie d'échange des Toltèques. Launey II 222 = Sah10,169.
" quixîmah, quihxiquih in xihuitl in teôxihuitl ", ils taillent, ils frottent la turquoise (ordinaire), la turquoise fine. Launey II 230.
4.\XIHUITL couleur, en composition xiuh- exprime souvent une couleur qui en espagnol et dans les représentations des codex est en général rendue par le bleu. U.Dyckerhoff 1970,70.
Note: la polysémie de ce terme est peut-être a rapprocher de la remarque faite par Sottas et Drioton dans 'Introduction à l'étude des hiéroglyphes' page 16: Si l'année s'exprime conventionnellement par un roseau c'est que les mots signifiant rajeunir, verdure et année appartiennent à la même racine. Cf. également id. p. 135.
B.\XIHUITL xîhuitl, comète.
Angl. , comet. R.Joe Campbell and Frances Karttunen I 330.
" oc oncân in tônatiuh in xîhuitl huetz ", il y avait encore du soleil quand la comète tomba - there was yet sun when a comet fell. Présages, arrivée des Espagnols. Sah12,2.

Dictionnaire de la langue nahuatl classique. . 2004.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Xihuitl — Xihuilt est un crâne humain décoré d une mosaïque de turquoises, provenant du Mexique, qui serait d origine mixtèque. La datation proposée est comprise entre 772 et 900 après J. C. pour ce crâne[1]. Description De forme platycéphale, ce crâne… …   Wikipédia en Français

  • Kalenderrunde — Die Kalenderrunde ist ein Element des Mesoamerikanischen Kalenders, besonders bekannt im Aztekischen Kalender und Maya Kalender. Sie entsteht durch Kombination des 260 tägigen Ritualkalenders (aztekisches Tonalpohualli und Tzolkin der Maya) mit… …   Deutsch Wikipedia

  • Mesoamerican calendars — Stelae 12 and 13 from Monte Alban, provisionally dated to 500 400 BCE, showing what is thought to be one of the earliest calendric representations in Mesoamerica.[1] Mesoamerican calendars are the calendrical systems devised and used by the pre… …   Wikipedia

  • Nonochton — Illustration of nonochton from the Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis (1552). Nonochton is the Classical Nahuatl name for a plant whose identity is uncertain. Suggested plants include Portulaca, Pereskiopsis,[1] and Lycianthes mociniana, a… …   Wikipedia

  • Phyla dulcis — Taxobox name = Phyla dulcis image width = 250px regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Lamiales familia = Verbenaceae genus = Phyla species = P. dulcis binomial = Phyla dulcis binomial authority = (Trevir.)… …   Wikipedia

  • Hernandulcin — is an intensely sweet oil gained from the chiefly Mexican and South American Lippia dulcis plant. [cite web url = http://www.dansukker.com/omsocker/sotningslexikon/skrivut.asp?id=140 title = Dansukker Sweetness Glossary accessdate = August 19… …   Wikipedia

  • 7-Tage-Woche — Die Woche ist heute in so gut wie allen Kulturen eine Zeiteinheit von sieben Tagen. Die Woche ist in Deutschland weder eine gesetzliche Einheit im Messwesen noch physikalische Maßeinheit im Sinne von Einheitensystemen. Nach dem deutschen… …   Deutsch Wikipedia

  • Azteke — Die Symbole der drei Mitglieder des aztekischen Dreibundes: Texcoco, Tenochtitlán und Tlacopán (von links) auf Seite 34 des Kodex Osuna Die Azteken (von Nahuatl aztecatl, deutsch etwa „jemand, der aus Aztlán kommt“) waren eine mesoamerikanische… …   Deutsch Wikipedia

  • Azteken — Die Symbole der drei Mitglieder des aztekischen Dreibundes: Texcoco, Tenochtitlán und Tlacopán (von links) auf Seite 34 des Kodex Osuna Die Azteken (von Nahuatl aztecatl, deutsch etwa „jemand, der aus Aztlán kommt“) waren eine mesoamerikanische… …   Deutsch Wikipedia

  • Azteken-Kalender — Einer der Ringe des 24 Tonnen schweren Steins der Sonne beinhaltet 20 Tageszeichen, weshalb dieser Stein manchmal auch als Kalenderstein bezeichnet wurde. Der Azteken Kalender besitzt große Ähnlichkeit mit dem älteren Maya Kalender. Er verwendet… …   Deutsch Wikipedia

  • Aztekenkalender — Kalenderstein der Sonne Der Azteken Kalender besitzt große Ähnlichkeit mit dem älteren Maya Kalender. Er verwendet zum Beispiel auch eine 52 jährige Kalenderrunde. Allerdings weichen die Datumsbezeichnungen voneinander ab. Der Azteken Kalender… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”